厦门同声传译是什么专业 需要具备什么条件
来源:网络整理时间:2022-11-12 10:17 次
摘要:同声传译是一个专业名称。目前国内一些好的初中,比如北京外国语初中,都有同声传译课程。一般同声传译从业者都是外语或翻译专业,一级学科是外国语言文学。同声传译,又称同声翻译,是一种翻译方法。什么是同声传译
同声传译是一个专业名称。目前国内一些好的初中,比如北京外国语初中,都有同声传译课程。一般同声传译从业者都是外语或翻译专业,一级学科是外国语言文学。同声传译,又称同声翻译,是一种翻译方法。
什么是同声传译(同声 口译)是指译员与说话人几乎同时进行口头翻译,即当说话人还在说话时,同传译员同时进行翻译。由于同传译员必须尽快接收讲话者的信息并传递给听者,因此“多任务”的多任务处理能力是译员的训练重点。
同声传译是指译员使用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室里,俗称“包厢”。 在英语中,说话者在通过耳朵听源语言说话者连续讲话的同时,几乎同步地将说话者表达的所有信息准确完整地翻译成目标语言,目标语言的输出通过麦克风传递。
需要同声传译服务的与会者可以通过接收设备调到自己想要的语言频道,通过耳机收听相应的目标语言输出。同声传译是最难的一种翻译,主要是因为它比交替翻译更省时,而且它正在成为国际会议中流行的翻译方法。目前,世界上95%的国际会议都采用同声传译的方式。
同声传译的基本要求同声传译是一项极其困难的语际转换活动,受到时间的严格限制。它要求译员在听源语言语的同时,借助已有的学科知识,在极短的时间内快速预测、理解、记忆、转换源语的信息。
同时,同声传译人员要对目标语进行监控、组织、修改和表达,并说出目标语译文,需要大量的逻辑思维进行同声传译,反应能力和知识储备较高。而且年纪轻轻就能成为同传的真的是少数,因为它的要求很高。
1.同声传译要求研究生以上学历。
2.申请人需要用英语进行无障碍交流,并精通两种工作语言。
3.从业者需要具备超强的专业知识、灵活性、心理素质、身体素质等。
如果要同声传译,初中就要报外语专业。但是同传很难考,因为需要很好的外语基础和专业词汇,还有语言敏感度。词汇量是普通外语专业的三到四倍,会考验你的记忆力。
对语言的敏感性将是你成为一名优秀同声传译人员的必备素质。每个人都可以通过努力达到词汇量,但是对语言的敏感很大一部分是天生的品质,后天训练的效果并不大。
文章标题:厦门同声传译是什么专业 需要具备什么条件
本文地址: + 复制链接
- 相关文章
- 2025福建中专学校有哪些 福建中专学校名单一览表03-25
- 2025福建民办中专学校有哪些 福建民办中专学校名单一览表03-24
- 2025福建职业学校有哪些 福建职业学校名单一览表03-24
- 2025福建公办中专学校有哪些 福建公办中专学校名单一览表03-21
- 2025福建公办职业学校有哪些 福建公办职业学校名单一览表03-20
- 2025福建排名前五的公办中专学校名单03-19
- 2025福建排名前五的中专学校名单03-18
- 2025福建中职学校有哪些 福建中职学校名单一览表03-17
- 2025福建公办中职学校有哪些 福建公办中职学校名单一览表03-16
- 2025福建民办中职学校有哪些 福建民办中职学校名单一览表03-16