2023年广州华商学院专升本日语翻译与写作考试大纲
来源:网络整理时间:2023-05-19 10:17 680次
摘要:2023年广州华商学院专升本日语翻译与写作考试大纲一、考试科目:《日语翻译与写作》二、考试方式:闭卷三、考试时间:150分钟四、卷面总分:总共200分,包括《日汉互译》和《日语写作》两部分(各100分)。其中翻译题有日译
2023年广州华商学院专升本日语翻译与写作考试大纲
一、考试科目:《 日语翻译与写作》
二、考试方式:闭卷
三、考试时间:150 分钟
四、卷面总分:总共 200 分,包括《 日汉互译》和《日语写作》两部 分 (各 100 分)。其中翻译题有日译汉和汉译日,各 50 分。写作题分 为应用写作 20 分,以及命题和选题写作各占 40 分。
五、考试要求
本大纲为日语专业专升本入学考试专门编写,作为考试命题的依据。 该课程旨在检测考生在基础阶段是否达到教学大纲所规定的要求,尤 其是考查考生的日语写作与翻译能力。考试主要内容为日汉互译,日 语写作两个部分。要求考生掌握比较全面的日语专业知识和基本技能, 具有较扎实的语言知识功底,具有对日语语篇的高度理解能力,具有 能够日汉语间准确流畅互译,能够日语准确流畅写作的较强语言运用 能力,具有较好的思辨能力和逻辑思维能力。
六、参考书目
参考书:
1.《新实用日语翻译教程》(第一版) 顾红著,华东师范大学出版社, 2014 年 10 月
2.《汉日翻译教程》(修订版) 高宁编,上海外语教育出版社,2013 年 12 月。
3. 《基础日语写作教程 1》(修订版) 曹大峰编,高等教育出版社,
2011 年 4 月。
七、考试内容
第 1 部分 日汉互译 (共 100 分)
1. 日译汉 (50 分)
1) 语句翻译 (20 分)
2) 语篇翻译 (30 分)
2.汉译 日 (50 分)
1) 语句翻译 (20 分)
2) 语篇翻译 (30 分)
第 2 部分 日语写作 (共 100 分)
1.应用文 (20 分)
2.命题写作 (40 分)
3.选题写作 (40 分)
按规定题目分别写一篇 150-200 字左右的商务应用文,还有两篇 400 字左右的日语作文。要求格式规范,主题明确,内容连贯且词汇语法 应用得当。
八、试卷安排:
(1) 考试范围包括翻译技能与写作技能以及与之相关的日汉语全面 的知识和技能考查。
(2) 翻译和写作的主题选取广泛,可来自社会、文化、经济、教育、 语言、文学、科技、自然、历史等多个领域,无特别指定的参考书目。
文章标题:2023年广州华商学院专升本日语翻译与写作考试大纲
本文地址:/article/541898.html + 复制链接
- 相关文章
- 专升本备考中容易出现的4个错误,你有放吗?04-09
- 专升本英语复习三大侧重,你还在做无用功?04-09
- 为什么有的人不读书但是成功了?学历是否真的重要?04-09
- 面对临近公布的省普通专升本政策,学姐告诉你该如何做?04-09
- 专升本备考复习需要循序渐进04-09
- 专升本冲刺阶段如何复习?教你备考后期如何刷题04-09
- 专升本英语常考固定词组搭配之动词+名词04-09
- 天气越来越冷,专升本复习早上总是起不来怎么办?04-09
- 淮安生物工程高等职业学校有哪些好的专业?04-09
- 专升本备考出现这些问题,也只能瞎忙活04-09