想要在备考期间提高英语翻译的水平,必须要掌握翻译技巧。
来源:网络整理时间:2022-12-20 07:26 1001次
摘要:备考复习是一个长期的过程,同学们想在这个过程中快速的提高英语翻译水平,也不是不可能,特别是哪些基础不太好的同学,更应该来看看。1、把握书上的内容考试是以书本的知识为主要依据,如果在没有时间再复习其他单
备考复习是一个长期的过程,同学们想在这个过程中快速的提高英语翻译水平,也不是不可能,特别是哪些基础不太好的同学,更应该来看看。
1、把握书上的内容
考试是以书本的知识为主要依据,如果在没有时间再复习其他单元的情况下,还是以书上的课文和练习,以及练习册上的练习为突破点。
2、尽量掌握一些翻译的技巧
实际上,翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,增词减词、词型转换、从大到小的译法、偏正短语的主谓译法等等,这都需要大家在最后阶段复习的时候能够拿出来用一用的技巧。
3、灵活的处理课外考点
书上的翻译原句中多含有两个以上的考点,但是课外的句子一般只有一个考点,而且这种考点无非就是词汇意思的掌握和简单的句与句之间的联系。而句与句之间的关系我曾经说过就是时间、原因、并列、让步这几个,不会再难了。如果大家能经常关注一些政治经济的新闻和时政要闻,我想这些应该不是很难的。最后在段落翻译,这就要看我们是怎么样看这个问题的了。如果能拿出一些翻译的技巧,把句子译的有些灵活,那么得分就会上去了。
4、紧跟考点制定复习策略
把书上的东西完全弄懂,技巧掌握一些,课外的翻译适当的训练,积极认真准备词汇,这样这门考试肯定可以通过。词汇和结构谁更重要其实真正的翻译考试是重在语法和结构。
5、会分析考点
考试的内容是和书上要一模一样的,所以同学在复习的时候就会觉得很辛苦,一个单词翻译的和书上不一样就可能出现错误,所以知识点的把握确实是很重要的,同学们在备考的时候要充分阅读大纲,弄懂考点。
学习技巧是帮助同学们在学习的基础上快速的掌握知识点,最主要的还是要花时间多看、多读、多写,不要顾此失彼,主次不分了。
文章标题:想要在备考期间提高英语翻译的水平,必须要掌握翻译技巧。
本文地址:/article/417873.html + 复制链接
- 相关文章
- 专升本备考中容易出现的4个错误,你有放吗?04-09
- 专升本英语复习三大侧重,你还在做无用功?04-09
- 为什么有的人不读书但是成功了?学历是否真的重要?04-09
- 面对临近公布的省普通专升本政策,学姐告诉你该如何做?04-09
- 专升本备考复习需要循序渐进04-09
- 专升本冲刺阶段如何复习?教你备考后期如何刷题04-09
- 专升本英语常考固定词组搭配之动词+名词04-09
- 天气越来越冷,专升本复习早上总是起不来怎么办?04-09
- 淮安生物工程高等职业学校有哪些好的专业?04-09
- 专升本备考出现这些问题,也只能瞎忙活04-09